伊利丹·怒风

伊利丹·怒风


[url]http://wiki.ngacn.com/index.php?title=%E9%AD%94%E5%85%BD%E7%99%BE%E7%A7%91:%E4%BC%8A%E5%88%A9%E4%B8%B9%C2%B7%E6%80%92%E9%A3%8E#.E5.A4.B1.E5.8E.BB.E7.81.B5.E9.AD.82.EF.BC.9A.E7.AC.AC.E4.B8.89.E6.AC.A1.E6.88.98.E4.BA.89[/url]

我觉得还是返工吧,全文中中文语法错误太多了。



抱歉,刚全部翻译完,细节的修正工作还没做完


[img]127.0.0.1/MglnCdfuuN/B7LW8yMs=[/img]


基本上这是我的极限了,或许我的中文语法本就学的不好!

各位大侠看着翻译不好的地方尽管改就好了!!


看守者不会不轻易放人,泰兰德和她的战士杀掉了阻挡在他们的守卫。她告诉伊利丹他的人民需要他的力量,再次抵抗燃烧军团。


多了个不么?


Worrying about Malfurion, Tyrande rebuked Illidan, who saw that he had spoken too late.

温文尔雅的泰兰德应该不会透露出选择玛法里奥的原因吧,更不会是因为伊利丹说晚了才拒绝他吧。

能不能改成:担心着玛法里奥的泰兰德拒绝了伊利丹,而他也明白是自己表白太迟了。


鸦冠改成拉芬克雷斯特吧……和上古三部曲统一一下……


如果要作中文调整的话介意我在你的翻译上直接把修改稿用括号写在每一段的后面么。。。。


您甚至可以直接改...


用我的中文水平来看这些翻译,就知道什么叫痛苦了。可恨我的英文水平也总给别人造成痛苦。


感觉翻译的不错 [s:25]


恩恩 翻译得还是不错··虽然有点小错误··但是还是很尽心了


很喜欢,希望能多发一些这样的文章


不错啊 内容上和其它地方看的一样了 要说改 来个写散文的 改成语法完美一点的~!


[quote][pid=9111752][b]Post by 尼奥·龙之魂 (2006-11-25 10:40):[/b][/pid]

鸦冠改成拉芬克雷斯特吧……和上古三部曲统一一下……[/quote]

三部曲的翻译是拉芬克雷斯特,WIKI的翻译是鸦冠,EDI的翻译是拉文凯斯……


伊利丹的下一个目标是那个时候外域的统治者--名叫玛瑟里顿的深渊领主。伊利丹率领由血精灵和纳迦组成的强大军队击败了玛瑟里顿,占领了他的堡垒--黑色神殿。

黑暗神庙吧?

另外伊利丹最后被25个玩家推倒的剧情为什么官方没有。。。


[quote][pid=30640442][b]Post by SCMoon (2009-02-01 04:06):[/b][/pid]

伊利丹的下一个目标是那个时候外域的统治者--名叫玛瑟里顿的深渊领主。伊利丹率领由血精灵和纳迦组成的强大军队击败了玛瑟里顿,占领了他的堡垒--黑色神殿。

黑暗神庙吧?

另外伊利丹最后被25个玩家推倒的剧情为什么官方没有。。。[/quote]

黑色神殿(black temple)确实应该翻译为黑暗神庙好.

和当前一致.